日前,國家發(fā)改委等部門公布《關于全力做好2020年春運工作的意見》,其中首次明確:將推行回空方向列車票價優(yōu)惠措施,鼓勵“反向春運”。
“反向春運”其實就是“反向過年”,簡單講就是讓父母來子女打拼的城市過春節(jié)。2018年,中國青年報一項對1975名常年離家在外打拼的受訪者的調查顯示,42.5%的受訪者希望父母到自己所在地“反向過年”,常住北上廣深等一線城市的受訪者希望父母“反向過年”的意愿最高(51.4%)。
接父母到異地“反向過年”,不僅有助于增進父母對子女生活的了解,減少兩代人之間的隔閡,而且能減輕子女在春節(jié)短暫假期里的迎來送往,讓假期更輕松、閑適。對父母來說,也不失為一次別樣的旅游。
今年春運,全國旅客預計約發(fā)送30億人次。如此龐大的單向客流量,必然會帶來交通資源的緊張,購票難、回鄉(xiāng)難又將上演。當更多人選擇“反向春運”,隨之形成的反向客流將無形中減輕春運一票難求的緊張和壓力,返鄉(xiāng)者的旅程或將多一些從容。
同時,對春節(jié)期間一些行業(yè)大量外來務工者集中返鄉(xiāng)而致的用工荒現(xiàn)象來說,反向春運也是一劑良藥。當更多務工者可以安心在春節(jié)期間工作,某種意義上說也是在為城市建設和服務管理助力。
“反向過年”雖是種美好憧憬,但具體到每個家庭和個體時還需酌情選擇。如果父母對家的理解依舊傳統(tǒng),依舊希望子女回到父母家過年,還是要尊重他們的意見。此外,父母的身體狀況、能否適應異地的環(huán)境、文化差異等,也要予以充分考量。
“反向過年”闡釋“精神安處即故鄉(xiāng)”,希望更多父母能在“反向過年”中感受到別樣的年味。